~ La sal · The salt ~

El agua salada, subiendo y bajando con sus mareas; la tierra, el barro, que aporta los muros y la arcilla impermeable que preserva los estanques de toda infiltración extraña; seguidamente el aire, que con la energía de sus vientos acompaña sucesivamente a la evaporación y por último el fuego, el sol sin el cual este paisaje nunca habría podido formarse.

La producción está completamente condicionada por el clima, la gran aventura humana por domesticar los cuatro elementos: mar, tierra, aire, fuego.

Una producción preservada atemporal y en perfecta armonía con el desarrollo sostenible.

· · ·

The salt water, rising and falling with its tides; the earth, the mud, that contributes the walls and the impermeable clay that preserves the ponds of all strange infiltration; then the air, which with the energy of its winds successively accompanies the evaporation and finally the fire, the sun without which this landscape could never have formed.

The production is completely conditioned by the weather, the great human adventure to domesticate the four elements: sea, land, air, fire.

A preserved production timeless and in perfect harmony with sustainable development.

 

¿Cómo se obtiene la sal? · How is the salt obtained?

 

 

1.- Por el tubo de alimentación entra el agua de mar al primer cocedero. Aquí se decantan los materiales en suspensión y se evapora una parte del agua, consiguiendo elevar la salinidad y la temperatura del agua. Luego el agua pasa al lucio, un depósito más pequeño. Así se consigue el 50% de la evaporación del agua y un aumento de 7 veces la salinidad original. El agua, con más temperatura y más sal concentrada, pasa a los tajos de 30/20 cm de profundidad.

Seawater comes through the supply pipe to the first tank, “cocedero”. Here the material in suspension decanted and a portion of the water evaporates, increasing the water salinity. Then the water passes to a smaller tank. Thus 50% of the water evaporation and an increase of 7 times the original salinity is achieved. Water with higher temperature and more salt concentrated, pass to the ponds of 30/20 cm deep.

 

2.- Con la ayuda del sol y el viento, se consigue el 88% de evaporación del agua y una concentración 100 veces mayor de sales que el volumen original. En la última fase, precipitan los óxidos de hierro, carbonatos cálcicos y sulfatos. Cuando precipita el cloruro sódico se producen los cristales de sal.

With the help of the sun and wind, 88% of water evaporation and 100 times higher salt concentration than the original volume is reached. In the last phase, iron oxides, calcium carbonates and sulfates precipitate. When sodium chloride is precipitated salt crystals are produced.

3.- Es el momento de extraer la sal, pues han precipitado un pequeño porcentaje de sales magnésicas y de bromuro sódico, responsables del color blanco mate que adquiere la sal. Se separa el depósito sedimentado de la sal. Con un rastrillo se “barre” la sal formando pequeñas montañas al costado de los tajos. Posteriormente se recoje y se guarda en el almacén para su comercialización.

Time for harvest, a small percentage of magnesium salts and sodium bromide, responsible for that matte white colour, precipitated. Salt is separated from the deposit. With a rake salt is “broomed” forming small mountains on the side of the pits. Later is collected and stored in the warehouse for marketing.

 

El matiz de color naranja se debe a un microorganismo llamado Dunaliella salina. Usa altas concentraciones de beta-caroteno para protegerse de la luz intensa. Conocido por su actividad antioxidante debido su capacidad de crear una amplia cantidad de carotenoides, utilizados en cosméticos y suplementos dietéticos.

· · ·

The orange hue is due to microorganisms called Dunaliella salina. Concentration of β-carotene protects it against intense light. Known for its antioxidant activity because of its ability to create large amount of carotenoids, it is used in cosmetics and dietary supplements.